rss
当前位置 :首页 > 产品说明

恒丰娱乐g22吃货最爱:雅思口语关于美食的话题

  恒丰娱乐g22吃货最爱:雅思口语关于美食的话题说到吃美食,许多考生都会感兴趣。历来,中国有句老话叫作“民以食为天”。时下,很多学生也喜欢自称为“吃货”。但当雅思口语中考到与“美食”相关的话题时,许多考生都感到为难,往往会觉得词不达意,表达局限。调皮的说,他们在“吐字”时远没有他们“吃”的时候那么顺畅自然。本文中,朗阁海外考试研究中心的专家将带大家整理一些与“美食”相关的词汇及表达,chenfafu.com以便广大考生们在口语考试考到与“吃”相关的话题时运用自如。

  要想表达出诱人的食物,食材与烹饪方法的表达是基础。中国的菜名有些比较文艺和隐晦,比如:蚂蚁上树,佛跳墙等,光看字面是难以猜出到底是什么菜的。而西方的表达方法截然不同,他们会明确表达清楚菜的食材及烹饪方法。所以,为了更地道地表达菜名,在口语考试中在考官面前大秀你的词汇积累的话,打好“食材”及“烹饪方法”的词汇基础是关键。下面,让我们一起来看一看相关词汇的整理。

  在雅思口语Part 1 中,有个topic关于“cooking”,其中一些问题是这么问的:“What cooking experience have you had?” 关于这道问题的回答,光光说自己有煮饭的经历会显得很苍白无力,而要是能向考官具体举出一两道自己的拿手菜名,那真真是极好的。再比如,在当前考察的Part 2话题中,有一个话题为“Describe a meal you invited others to your home or restraint(请客吃饭)”,考生在表达邀请朋友去自家吃饭或者饭店吃饭的时候,也往往需要涉及到自己的拿手菜,或者某个饭店的特色菜。但是,在考虑到菜名翻译的时候,又让许多考生感到头疼,因为中国的文字博大精深,加上中西文化的差异,许多考生担心自己的中式表达不一定能与考官进行有效的交流。

  在我们的家常菜中,有一道菜很受欢迎,即“麻婆豆腐”。如果要套用上述主料翻译法的话,这道菜翻译为:stewed bean curd with minced pork in pepper sauce. 如此长且复杂的翻译肯定让许多考生大为苦恼,不过如果用人名或地名开头翻译法的话,这道菜就变成了简简单单的“Ma Po Toufu”了。

  声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

上一篇: 舒淇发视频吃美食表情夸张 力证自己并非只晒不吃     下一篇: 恒峰娱乐国际美食 107